Atbilsmes
Daži angļu-latviešu tulkošanas jautājumi
"Atbilsmes". Satura rādītājs
(Pārvietot uz...)
Ievads. Par valodas eirōpiskošanu
Iekārtojums
Valodas līdzekļu atbilstība
Svešvārdi
Svešvārdu atbilsmju saraksti
Persōnvārdi
Vietvārdi
Lietvārda skaitlis
Daži grūtāk tulkojami lietvārdi
Daži procesi, dokumenti, struktūras
Artikuli. Noteiktība un nenoteiktība
Īpašības vārdi un lokāmie divdabji
Daži īpaši īpašības vārdi
Vietniekvārdi
Palīgvārdi
Apstākļa vārdi. Apstākļi teikumā
Daži laika apzīmējumi
Latīnismi un gallicismi
Darbības vārdi
Skaitļi, saīsinājumi u. c.
Daži valodas kultūras jautājumi (I)
Daži valodas kultūras jautājumi (II)
Izmantotie avoti un saīsinājumi
▼
2019. gada 28. jūlijs
nebeidzamā sodāmība
›
Krievu divdabis sudim gan atgādina mūsu sodāms , taču tas nozīmē, ka kāds ir vai tiek tiesāts . Vārds sodāms to neizsaka, un to nevar iztei...
mērķtiecība
›
Pamatoti aizrādīts, ka angļu targeted nav labi atveidot ar mērķtiecīgs. Vai gan, piemēram, valsts atbalsta politika var būt „ nemērķtiecīga”...
2019. gada 9. maijs
lāde augšā lejā
›
Saliktu verbu nav daudz. Ir līdzfinansēt, koplietot, kopdarboties, caurlūkot, caurskatīt , pilnveidot, atkalizmantot, atkalapvienoties, mij...
2019. gada 30. marts
parateikumi
›
Kâ lai citādi nosauc teikumu, kuŗā gribēts pateikt vienu, bet pateikts kas cits, un kuŗš var būt saprotams tâ, kâ nav pateikts? Pa brīdim tā...
2019. gada 28. marts
saistībā ar
›
LLVV neapraksta savienojumu saistībā ar . Šķirkļos saistība un ar nav neviena piemēra, kur šie vārdi būtu tādā secībā. Tāda nav arī MLVV....
artikula nozīmes
›
Vārdu kārtība Nenoteiktais artikuls angļu teikuma sākumā var rādīt, ka latviešu tekstā attiecīgā teikuma daļa būs aiz darbības vārda. Tā ...
saskaņā ar
›
Savulaik, tulkojot ES aktis, Tulkošanas un terminoloģijas centra paspārnē saskaņā ar izmantots par atbilsmi pagaŗai virknei angļu frāžu (re...
2019. gada 27. marts
tie / viņi
›
Sarunvalodā grūti iztēloties, ka tramvaja gaidītājs teiktu: „Gaidu jau 20 minūtes, bet tas nenāk.” Tāds radītu aizdomas, ka ir izkāpis no kā...
tostarp un netostarp
›
Apstākļa vārds tostarp nozīmē apmēram to pašu, ko pa to laiku/starpu, tikmēr . Ar to var tulkot angļu meanwhile . A iz lietvārda daudzs...
‹
›
Sākumlapa
Skatīt tīmekļa versiju