Vēl par lietvārdiem — daži starptautiskajai satiksmei raksturīgu atbilsmju saraksti.
Dažas
valstu un starptautisku organizāciju iestādes un struktūras
administrative unit
|
administratīva vienība
|
agency
|
aģentūra; pārvalde, dienests
|
authority
|
[varas/pārvaldes] iestāde; instance; vara
|
board
|
valde; padome; komisija
|
body
|
struktūra; orgāns[1]
|
body governed by public law
|
publisko tiesību subjekts
|
cell
|
nodaļa; grupa
|
(central/national) government
|
valdība
|
chamber
|
palāta[2];
kamera
|
committee
|
komiteja; komisija[3]
|
competent authority
|
kompetentā/atbildīgā iestāde
|
council
|
padome
|
customs office
|
muitas punkts
|
department (of administration)
|
(pārvaldes) struktūrvienība; resōrs;
ministrija/departaments[4]
|
Directorate
|
direktorāts
|
Directorate-General
|
ģenerāldirektorāts
|
division
|
nodaļa
|
establishment
|
iestāde; iestādījums; veidojums
|
home government
|
vietējā valdība
|
institution
|
iestāde; institūcija[5]
|
local authority/government[6]
|
pašvaldība
|
ministerial department
|
valdības struktūra
|
notified body
|
pilnvarotā iestāde
|
office
|
birojs
|
organ
|
orgāns; struktūra; veidojums
|
organisation
|
organizācija
|
panel
|
žūrija; komisija; kolēģija
|
police department
|
policijas iestāde
|
public authority
|
valsts [sektōra] iestāde
|
regional government
|
reģiōna valdība
|
regulatory authority
|
pārvaldes iestāde; regulātōrs
|
relevant authority
|
attiecīgā iestāde
|
section
|
nodaļa; sekcija
|
self-government
|
pašpārvalde
|
service
|
dienests
|
structure
|
struktūrvienība
|
tax authority
|
nodokļu iestāde
|
unit
|
daļa; vienība[7]
|
Valstu
„statusi”
|
Uzņēmumi,
to struktūras un rekvizīti
|
Fiziskas persōnas,
viņu statuss
applicant for asylum / asylum seeker
|
patvēruma meklētājs; azilants
|
citizen
|
pilsonis
|
dependant
|
apgādājamais
|
disabled person
|
invalīds
|
displaced person
|
pārvietota persōna
|
expatriate
|
ekspatriants; emigrants
|
guardian
|
aizbildnis
|
guest worker, transit worker
|
viesstrādnieks
|
migrant worker
|
migrants
|
national
|
[valsts] piederīgais; pilsonis/pavalstnieks
|
physical person
|
fiziska persōna
|
refugee
|
bēglis
|
repatriate
|
repatriants
|
spouse
|
laulātais
|
subject
|
pavalstnieks
|
trustee
|
aizgādnis
|
widow
|
atraitne
|
widower
|
atraitnis
|
Pretstatījums pilsonis
: pavalstnieks izklausās nelāgi salikumā Zviedrijas pavalstnieki un Somijas pilsoņi, ja to lieto tāpēc, ka
monarhijās ir pavalstniecība, bet republikās — pilsonība (LLVV). Tāpēc ir
izgudrots apzīmējums valstspiederīgais,
kas attiecas gan uz vieniem (ieskaitot pašu suverēnu), gan otriem. Lielbritānijā ir izveidota 4 valstspiederības veidu sistēma, kuŗā katrs tās piederīgais saucas British citizen (likvidēta vārda citizen saistība ar republiku).
Lietvārdu national
attiecina arī uz juridiskām persōnām:
shares issued by a company which is a national of a non-member state
|
akcijas, ko emitē uzņēmums, kas ir piederīgs trešai valstij
|
Principi, prasības
|
Pāris piemēru:
additionality, when Community assistance would encourage investment which would not
otherwise have taken place
|
piemaksāšana — ja Kopienas palīdzība
veicina ieguldījumus, kas citādi netiktu izdarīti
|
it is necessary to ensure complementarity
between the measures taken at Community level and national forms of support
|
Kopienas līmenī veicamajiem pasākumiem un valsts
atbalsta pasākumiem ir jābūt komplementāriem / citam citu jāpapildina
|
Tiesības, pienākumi, kompetence
citizenship
|
pilsonība[14]
|
citizens’
rights
|
pilsoņu tiesības
|
civil rights
|
pilsoniskās tiesības
|
commitment
|
saistība; apņemšanās
|
derogation
|
izņēmums[15]
|
exemption
|
atbrīvojums
|
facility
|
atvieglojums
|
human rights and fundamental freedoms
|
cilvēktiesības un pamatbrīvības
|
immunity
|
neaizskaŗamība
|
jurisdiction
|
piekritība[16];
kompetence; jurisdikcija
|
legal capacity
|
tiesībspēja
|
legal personality
|
juridiskā persōnība[17]
|
legal status
|
juridiskais statuss
|
liability
|
1. atbildība; 2. pasīvi
|
nationality
|
valsts piederība
|
obligation
|
pienākums
|
powers
|
pilnvaras
|
powers of action
|
rīcības pilnvaras
|
professional secrecy
|
dienesta noslēpums
|
responsibilities
|
pienākumi
|
responsibility
|
atbildība
|
right
|
tiesība
|
status
|
stāvoklis; statuss
|
term of office
|
pilnvaru termiņš
|
voting rights
|
balsstiesības
|
Akti,
dokumenti, pasākumi
act
|
[tiesību] akts
|
agreement
|
1. vienošanās[19];
nolīgums 2. piekrišana
|
arrangement
|
kārtība; režīms; vienošanās; izkārtojums
|
articles of association
|
statūti
|
clause
|
klauzula, noteikums
|
communication
|
paziņojums, vēstījums
|
conditions
|
1. nosacījumi
2. apstākļi (laika, sociālie u.
tml.)
|
contract
|
līgums
|
decision
|
lēmums
|
directive
|
direktīva
|
explanatory memorandum
|
paskaidrojuma raksts
|
financing memorandum
|
finansējuma memorands
|
grounds
|
pamats, pamatojums
|
guideline
|
pamatnostādne[20]
|
instrument
|
akts
|
internal procedure
|
iekšējā kārtība
|
judgement
|
spriedums
|
law
|
likums
|
measure
|
pasākums
|
memorandum of association
|
dibināšanas līgums
|
national/domestic law
|
valsts tiesību akti
|
national regulations
|
valsts noteikumi
|
notification
|
paziņojums, notifikācija
|
objection
|
iebildums
|
observation
|
piezīme; paskaidrojums; apsvērums
|
opinion
|
atzinums
|
prerequisite; prior condition
|
priekšnoteikums; nosacījums
|
procedure
|
kārtība; procedūra
|
proceedings
|
process
|
proposal
|
priekšlikums; piedāvājums
|
provisions
|
noteikumi; normas
|
recital
|
apsvērums
|
recommendation
|
ieteikums
|
regulation
|
regulēšana
|
Regulation
|
Regula[21]
|
regulations
|
noteikumi; nolikums
|
report
|
ziņojums
|
reservation
|
atruna
|
rule
|
norma; noteikums; priekšraksts
|
rules of procedure
|
reglaments; procedūras/procesa noteikumi;
darba kārtība
|
ruling
|
nolēmums
|
sectoral rules
|
nozaŗu noteikumi
|
sentence
|
sods
|
specifications
|
specifikācija
|
staff regulations
|
dienesta noteikumi
|
statute
|
statūts[22]
|
terms
|
noteikumi
|
terms of reference
|
kompetence; pilnvarojums, mandāts
|
treatment
|
režīms; attieksme
|
treaty
|
līgums[23]
|
Ļaunprātības, nodarījums, posts
|
[1] Tāpat kâ
dzīvām radībām, arī valstij un iestādēm ir funkcionējoši orgāni; piemēram, biļetens „Eirōpas Savienības Oficiālais
Vēstnesis” ir ES preses orgāns. Par orgāniem
dēvē valdes, komisijas, darba grupas, vadības sanāksmes — veidojumus, kas
paši nav iestādes, bet kam ir funkcija kādā struktūrā.
[2] Sevišķi
tiesā.
[3] komiteja parasti darbojas pastāvīgi, bet atsevišķa uzdevuma izpildei tiek izveidota komisija; angļu commission/committee mēdz automātiski tulkot komisija/komiteja, taču jāievēro, ka, piemēram, vērtēšanai izveidota panel/committee ir komisija (vai žūrija)
[4] en. department AK un Īrijā ir ministrija; Francijā departaments (fr. département) ir teritoriāla
administratīva vienība.
[5] Institūcijas ir augstākās valstu vai
starptautisko organizāciju iestādes (Sv99). Latvijā likumdevējs šo vārdu mēdz
attiecināt uz iestādēm, kuŗas pieņem saistošus lēmumus vai izdod normatīvus
aktus; taču en. institution
iespaidā par institūcijām pasākts
saukt visus iestādījumus, kam ir kāda nozīme pārvaldē vai ko uztur par
publiskiem līdzekļiem. Atveidojot Eirōpas Savienības
en. institutions, lieto iestādes.
Par institūcijām varētu dēvēt tikai augstākās
ES iestādes, kas aprakstītas Līgumā par Eirōpas Savienību (Eirōpas
Parlaments, Eiropadome, Padome, Komisija, Eirōpas Savienības Tiesa, Eirōpas
Centrālā banka un Revīzijas palāta).
Valststiesību teōrijā šajā nozīmē sastopam
vārdu orgāns.
[6] local authority un local government šķīrums ir drīzāk teorētisks; latviski mēdz runāt par teritoriālo pašpārvaldi, vietējo varu, pašvaldību
un pašvaldības iestādi
[7] en. unit var nozīmēt ‘vienība’, bet division un section visbiežāk ir nodaļa
[8] Starptautiskās palīdzības saņēmēja.
[9] en. right of
establishment Līgumā par Eirōpas
Savienību ir tiesības veikt
uzņēmējdarbību. Taču established
mēdz attiekties arī uz persōnām, kas neveic uzņēmējdarbību (piem., pārvaldes
iestādēm), tādēļ var būt vajadzīgs plašāks apzīmējums (piemēram, iedibināšanās tiesības). Nav pietiekams tulkojums
„reģistrācijas valsts”.
[10] Ar company mēdz apzīmēt saimnieciskās darbības pamatvienību neatkarīgi no struktūras un
juridiskā noformējuma. Dažās jomās lieto īpašus apzīmējumus, kas atspoguļojas
arī tulkojumā, piem., airline — lidsabiedrība/aviosabiedrība, broadcaster —
raidsabiedrība, shipping company — rēdereja.
[11] Parasti
attiecas uz Savienības finansiālo palīdzību.
[12] Latvijā pārskatīt nozīmē ‘izskatīt par jaunu,
revidēt’; lēmumi ir pārskatāmi, ja
tajos ir trūkumi; savukārt Prezidentam pienākas pirms izsludināšanas caurskatīt ‘izskatīt, caurlūkot’ likumus.
[13] Optiski caurspīdība
ir pareiza atbilsme, taču ES tiesību aktos ar en. transparency ir domāta norišu vai shēmu pārredzamība un pārraugāmība;
en. transparent nozīme ir arī ‘labi redzams’, taču caurspīdīga siena, piemēram, nav labi
pamanāma. Subjektu darbībai ir jābūt pārredzamai
kâ kaŗalaukam. Arī fr. transparence
ir nozīme ‘atklātums; pārredzamība’.
[14] ES pilsonība (en. EU citizenship) pienākas persōnām, kuŗas ir kādas
dalībvalsts piederīgie (en. nationals); en. citizenship ir arī nozīme ‘pilsoniskums,
pilsoņu kopības izjūta’.
[15] ES aktu tulkojumos bieži atkāpe.
[16] Latvijā par piekritību gk. runā tiesu sakarā, taču
tā ir arī pārvaldes iestādēm.
[17] Frāzi Europol shall have
legal personality var tulkot Eiropols
ir juridiska persōna.
[18] Pienākumu
parasti uzliek likums vai pārraugs vai uztic vadītājs. Saistības (en. commitments) ir pienākumi, kuŗus uzņem pats (parasti ar līgumu).
[19] Sarunās
panāk vienošanos, bet dokumentu, kas
to apstiprina, reizēm sauc par nolīgumu
— vārds ērtāks tanī ziņā, ka tam ir visas locījumu formas. Agrāk to lietoja gk.
starptautiskajās attiecībās, bet tagad var būt, piem., dotācijas nolīgums (en. grant agreement).
[20] TTC risinājums
(ja ir runa par vispārīgiem norādījumiem vai postulātiem); reizēm tulko
‘vadlīnijas’ (piemēram, izglītības sistēmā).
[21] Latvijā regulas jau bijušas komturu laikos. LZA
TK šo vārdu piemērojusi ES aktu tulkošanai („regulas” izdod ES Padome, reizēm
kopā ar Eirōpas Parlamentu, un Eirōpas Komisija). Īsu laiku regulation (fr. règlement, de. Verordnung) tulkots nolikums, diemžēl ierēdniecība vārdu nolikums tiecas saprast tikai nozīmē ‘statūti’/‘dibināšanas
dokuments’ vai ‘norises noteikumi’.
[22] Pēdējā laikā
vairāk dsk.
[23] Izvērstu
līgumu teōrijā mēdz saukt par traktātu.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru