Tulkošanas "folklōrā" ir labdabīgas anekdōtes ar parastu alošanos, bet ir arī ļaundabīgi viltusdraugi un neizskaidrojami "kolektīvi" tulkotāju pieņēmumi.
Neprasmīga EN-LV tulkošana vairs nav viena – EN-LV divvalodībā izplatās arī neprasmīga runāšana un sacerēšana un patvaļīga ieteikumu un norādījumu bārstīšana.
Tālāk konspektīvi iztirzātas savādības, kuŗu saknes meklējamas nespējā savos garīgajos procesos nošķirt avotvalodu no mērķvalodas un nemācēšanā tīmeklī pasmelt dzidrā avotā.
- desmitgade un "desmitgadēm"
- kapacitāte
- [blæk hauks]
- "apkaimes"
- komisāri
- "Eiropas Komisijas prezidents(-e)"
- "emisijas"
- [por·šē]
- transversāls
- "prioritizēt"
- "minimizēt", "līdz minimumam samazināt"
- versija
- "ofiss"
- pakotne
- "ilgtspējība"
- "suņu meitene"
Tā var būt meitene, kas noņemas ar suņiem. Ja runā par suni, tad ir saprotams, ka ar to humoristiski apzīmē kucīti. Taču ne mazums eirotautiešu uzskata par progresīvu pienākumu latviešu valodā ievazāt angļu valodas problēmas. EN bitch nozīmes maiņa par sliktu 'kucei' un par labu 'draņķei' dažiem liek vairīties no LV vārda kuce tiešās nozīmes. Lamājoties (un tulkojot EN bitch kā lamuvārdu) LV saka kuņa, bet son of a bitch ir suņabērns vai, pavisam nikni, kuņas bērns. Sieviete, par ko EN saka bitch, LV ir maita. Bet bez kuces nebūs arī kucēnu. (Nav dzirdēts par suņu sievietēm, vīriešiem un zīdaiņiem.)
- "iekštelpas"
- "šis ir labi"
EN this var lietot izteikuma ievadā (bez lietvārda), kur LV lieto tas. Kādi švauksti un švaukstenes saka, piem., "šis man patīk", cenzdamies elkvalodai tuvoties pat fonētiski (vēl tik jāievieš starpzobeņi). Norādāmā nozīmē problēmu nav, jo EN pretstata this vs. that.
- "kvinoja"
Neticami, ka angļu valodas dievinātāji tik slikti to prot. Vārdnīcās neskatās, fonētisko alfabētu nesaprot (jo amerikāņi to nelieto). Interesentiem atgādināsim, ka EN quinoa [ˈkiːnwɑː] LV ir kinoja. Ļoti līdzīga ir rakstība un izruna franču, vācu un spāņu valodā, caur kuŗām vārds nāk no kečvu kinua, kinoa. Nevienā no tām nav izrunas ar "kv".
- "saldie kartupeļi"
Saluši kartupeļi nudien ir salkani. Tos var izbarot tiem, kuŗi par "saldajiem kartupeļiem" dēvē batātes. Tie laikam nekad nav lasījuši nevienu Amerikas ceļojumu stāstu.
Ir jau vēl...