Ar EN remote apzīmētas tehniskas darbības un jomas sauc par tālvadību, tālizpēti, tālnoteikšanu, tālnolasi, tālzondēšanu, tāldiagnostiku utt. Daži vārdi izklausās neveikli, bet, ja tie ir pareizi veidoti, pie tiem pierod.
Vārddaļa tāl- ir arī agrākos terminos ar EN distant, kā tālmācība, un var būt līdzās aizgūtajai vārddaļai tele-. Piem., vārdu telemetrija lieto gk. komunālā patēriņa uzskaitei, bet tālmērīšana būtu termins visdažādāko lielumu noteikšanai no tālienes. Ierīce tālmērs būtu mērīšanai no attāluma (ar tālummēru mēra attālumu; šos praksē putro).
Labi saprotamais elements tāl- ir arī labi noslogots. Tas ir arī tādos vārdos kā tālbraucējs, tālšāvējs, tālmešana, tālsakari, tālsaruna, tālsatiksme, tāldarbība, tālmedicīna, kas parasti atbilst EN vārdiem ar long- (distance, range, haul). Vārds tāldarbs (darba organizācijas forma) aktualizējās 2020. gada vīruspasākumos — līdz ar tāldarbiniekiem, kas kantorī tikpat kā neiegriežas.
Tas ir produktīvs vārdu darināšanas un terminrades paraugs. Bet ir gadījumi, kad saliktenis ar tāl- nav ērts (pēc jēgas ir korekts, bet kāda iemesla dēļ nav pieņemams).
Tad jāuzdod jautājums: kāds pilns vārds ir tāl- vietā? Tā nozīmē galvenais nav liels ceļa gabals un attālums — tā ir nošķirtība, atstatums telpā un [ie]darbība no tālienes vai atstatuma, parasti bez redzamiem vai taustāmiem vadiem (radioviļņos, mikroviļņos u. tml.). Reizēm der vārds tāls, kā salikumos tālie luktuŗi, tālās brilles, kuŗiem gan ir sarunvalodas ekspresija.
Der arī attāls (termini.gov.lv tādu pilni) — ar niansi 'zināmā attālumā'. Daži termini ar attāls ir aiz matiem pievilkti, kur nav nepārprotamas norises krietnu gabalu no darbības veicēja. Taču var viegli iedomāties, ka speciālists kabinetā kustina sviras, lai kaut kur tālumā noritētu iedarbošanās uz kādu objektu.
Tālums vienmēr ir relatīvs. Tālu aizšaut var ar kaķeni un var ar raķeti. Cik tālu ir Tālie Austrumi, tik tālu nav tālais kosmoss.
Bet divdabis attālināts lietojams vienīgi tad, ja noticis attālināšanas akts. Ja kāds nonācis attālumā, tad attālinājies. Tur, kur [ie]darbības nosacījums ir attāluma vai atstatuma izveide, darbības objekts tiek attālināts. Tāds var būt arī darītājs vai viņa ierīce. Lai darbību varētu veikt, objektu attālina no sevis vai ierīces vai sevi vai ierīci attālina no objekta. Teiksim, fotogrāfs atvirza modeli vai atkāpjas, lai varētu glītāk nobildēt: attālinājies ir fotogrāfs, vai attālināts ir modelis. Taču nav "attālinātas fotografēšanas". Nekas nav "attālināts" tāpēc vien, ka pastāv attālums! Zemes objektus var mērīt no Mēness, un otrādi, taču te "attālināšanas" nav bijis kopš Saules sistēmas radīšanas.
Aiz vīruslaika apzīmējumiem ar "attālināt" slēpjas nejēdzība. Krieviem ir īpašības vārds, kas atbilst EN remote: "отдалённый прил. attāls". Tas nav darbības vārds divdabja formā. Bet krievināti latvietīši bazūnē pēc skaņas līdzīgo "attālināts" un vēl sataisa no tā apstākļa vārdu!* Tāda šīs kļūdas "eti[m]oloģija".
Apstākli remotely pārtulkot vēl vieglāk: no tālienes, no attāluma, no atstatuma, pa gabalu (ne "attālināti"). Iespējams arī lietot apstākļa vārdu attāli; pie tā būtu jāpieradinās: vietas nozīmē ir vārds attālu, bet attāli būtu veida nozīmē; līdzīgu vārdu pāŗi valodā ir (augstu lidot :: augsti dziedāt).
Angļu remote atveidē var iemēģināt arī vārdu atstats. LLVV dod derīgu piemēru atstatā asimilācija (t. i., skaņu asimilācija nevis saskarē, bet atstatumā), un varētu būt arī atstatas tehniskas darbības. Iespējams regulāri izveidot apstākļa vārdu atstati; kādas darbības tad notiktu atstati. Variants — ģenitīvenis atstatu, bet labāks parasti ir lokāms vārds.