Vārds arī var būt ne tikai nozīmes pastiprinātājs, bet arī teikuma daļu
un teikumu saistītājs – teksta veidotājs. Reizēm gan jāpalīdz tam teikumā nonākt
īstajā vietā.
Parastos gadījumos tas papildina
iepriekšējos vārdus vai teikumus un attiecas uz tālāk teikto. Rakstītājam
jārēķinās, ka lasītājs vārdu arī
saistīs ar nākamo vārdu (tālāk teikto).
Teikums Pēteris arī apsveica Miķeli sarunā varētu nozīmēt ‘Pēteris atnāca, aprunājās ar draugiem un apsveica Miķeli’ (‘veica dažādas darbības, to vidū Miķeļa apsveikšanu’). Ja domāts cits uzsvērums (‘citi un Pēteris apsveica Miķeli’): arī Pēteris apsveica Miķeli.
Sarunā otro domu varētu pateikt Pēteris arī apsveica Miķeli ar
uzsvaru uz arī, taču rakstos nav dzirdama
teikuma intonācija.
Uz iepriekšēju vārdu attiecas tikai
teikuma vai teikuma daļas beigās novietots arī:
Visi aizgāja, Pēteris arī (‘arī
Pēteris aizgāja’).
Teiktais jo svarīgs lietišķos
rakstos un tulkojumos. Teikumā arī parasti
ir tādā pašā vietā kā angļu also, bet
as well un too atbilstošs arī
latviešu teikumā parasti ir agrāk, pat pašā sākumā.
Lūk, pareizi iekārtots arī:
there are problems elsewhere as well, as can be seen from the
infringements |
kā liecina pārkāpumi, arī citur ir problēmas |
awareness-raising and risk education campaigns,
targeted on parents as well |
informētības
uzlabošana un riska izglītības kampaņas, kuru mērķis ir arī vecāki |
I, too,
support
a strong, outward-looking EU |
arī es atbalstu stipru, uz āru vērstu
ES |
|
|
Bet te misējies:
the recovery plans function not only by imposing
reductions up to the agreed limit when
biomass and fishing mortality figures are bad, but also by allowing increases in TACs when scientific data are favourable |
atjaunošanas
plāni neprasa vienīgi samazināt iepriekš noteikto robežu situācijā, kad
biomasas un mirstības rādītāji nav labi, bet arī atļauj |
Pirmajā daļā nav runāts par atļaušanu, tāpēc otrajā nevar atļaut “arī” ko citu. Tulkotājs arī nav
uztvēris, ka teikums būvēts ap not
only…but also, kam parasti atbilst ne
tikai.. bet arī.
Vārdu arī nevar izlaist, ja tam ir patstāvīga nozīme ‘papildus, bez tam’.
Checks on
compliance must be carried out by
individual producers and/or associations of producers, and at least once a year also by a certification
body. |
Atbilstības
pārbaudes veic atsevišķi ražotāji un/vai ražotāju apvienības un vismaz reizi gadā arī sertifikācijas
iestāde. |
Lai gan un teikumā liecina par vienojumu (summu), ir arī jāparāda, ka
sertifikācijas iestādes darbība neaizstāj ražotāju darbības.
Ja arī nonāk divdabja teiciena priekšā, tas iekļaujas tā savrupinājumā
(ar komatu vai domuzīmi).
the EU should make its presence felt,
if necessary, also by using
military means to restore order |
ja vajadzīgs, ES ir jāliek manīt savu
klātbūtni, arī izmantojot
militārus līdzekļus kārtības
atjaunošanai |
Reizēm arī īsi izsaka to pašu, ko savienojumi kā arī un ne tikai.. bet arī u.
tml., piem., vēlēšanu iecirkņi ir visos novados, arī ārzemēs; strādājam arī brīvdienās (‘ne tikai
darbdienās’) – otrā gadījumā arī
atsaucas uz lasītājam zināmu kontekstu, nevis pirmāku tekstu.
Arī labi der
papildinoša iesprauduma ievadā, piemēram, par angļu including atbilsmi neviennozīmīgā tostarp vietā: Zirņi, arī
kaltēti.
Tas lieti der arī te:
database, which must include the main technical
information on each ship, including
infringements of IMO
conditions |
datubāze,
kurā jāietver galvenā tehniskā informācija par katru kuģi, arī par SJO
nosacījumu pārkāpumiem |
Arī var
pastiprināt saikli un, lai teikums
nav jāskalda ar iespraudumu:
to exploit mobility as a key
instrument for career development and for bringing about the European
Research Area, as well as a prerequisite to increase European capacities and
performances in research |
izmantot
mobilitāti par galveno instrumentu karjeras attīstībā un Eiropas Pētniecības
telpas veidošanā un arī par
priekšnoteikumu Eiropas
iespēju un snieguma uzlabošanai pētniecības jomā |
Nākamajā piemērā arī aiz vārda saturēt tālāko piesaista kontekstuāli sinonīmiskam iepriekš
lietotam vārdam koncentrēties: Minētajām barības
sastāvdaļām ir augsta uzturvērtība, un tajās koncentrējušies svarīgi viegli
sagremojami proteīni, kas nepieciešami akvakultūrā. Minētās barības sastāvdaļas
[arī] satur arī daudz polinepiesātināto taukskābju.
Ja koncentrēšanos
un saturēšanu uzskatītu par atšķirīgiem
parametriem, arī vieta būtu saturēt priekšā.
Taču mēdz būt arī situācijas,
kur arī der pietaupīt.
Pirmkārt, nevajag arī lieki piekabināt saliktajam saiklim vai nu.. vai. Lai gan te pieļaujams vai pastiprināt ar partikulu arī, lietišķā
teikumā bez tās var iztikt: Atļaujas anulēšanas iemesli bija vai nu uzņēmuma likvidēšana, vai arī Kopienas licences
derīguma termiņa beigas.
Pastiprinātais
vai arī izmantojams par atbilsmi angļu alternatively, kā arī or, kas
nav pārī ar either: A CCP
shall allow the clients of clearing members to be members of the risk committee
or, alternatively, it shall
establish appropriate consultation mechanisms. CDS ļauj tīrvērtes dalībnieku
klientiem būt par riska komitejas locekļiem
vai [arī] ievieš piemērotus konsultēšanās mehānismus.
Otrkārt, nav īsti labi arī izmantot aiz atkārtota pakārtojamā vārda vai, mēģinot šķīruma
saikli vai padarīt formā atšķirīgu un divus vai aptvert vienā:
Following an assessment of the
voluntary actions taken by the Economic Operator the Market Surveillance
Authority will decide whether
further corrective action is needed or whether
the case can be closed. \\ “Pēc uzņēmēja veikto brīvprātīgo darbību novērtēšanas tirgus
uzraudzības iestāde izlems, vai vajadzīgas
koriģējošas papildu darbības, vai arī
lietu var slēgt.”
Ar komatu
pirms otrā vai iznāk, ka vai arī saistās ar teikuma sākumu un
lietu var slēgt bez lemšanas; bez komata teikums nebūtu saprotams. Lietot “vai vai”, saprotams, nevar.
Glābiņam izmantojams
apvienotais saiklis jeb vai:
Pēc uzņēmēja veikto brīvprātīgo
darbību novērtēšanas tirgus uzraudzības iestāde izlems, vai vajadzīgas koriģējošas papildu darbības jeb vai lietu var slēgt.
Šis saiklis
aprakstīts divos LLVV šķirkļos: pie vai
un pie jeb. Tajā vai
nevar izlaist, jo jeb vienu pašu rakstu valodā lieto
vienādas nozīmes vārdu vai frāžu saistīšanai.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru