Angļu non- parasti noliedz lietvārdu vai īpašības vārdu. Tajā nav
negatīva vērtējuma, un to izmanto okazionālam noliegumam plašāk, nekā redzams
OED šķirkļos. Piemēram, non-classified
information – neslepenotas ziņas.
Taču non- liek priekšā arī gaŗākiem savienojumiem, noliedzot visu
savienojumu. Tad to saprot zinātāji, bet grūtības ir tiem, kam tas jāinterpretē
vai jātulko.
Aplūkosim kādu definīciju:
'animal' unless otherwise qualified, means any live non-human
vertebrate \\ “dzīvnieks", ja nav cita apzīmējuma, nozīmē jebkuru dzīvu mugurkaulnieku,
kas nav cilvēks
Tiešām, definīcija ar
noliegumu (izslēgumu) var būt izsmeļoša;
non-human vertebrate atveidi var burtiski interpretēt “necilvēks
mugurkaulnieks” vai, kâ definīcijā, “tāds, kas nav cilvēks mugurkaulnieks”. Saprotams
abējādi, jo nav “cilvēka bezmugurkaulnieka” (vismaz biolōģijā ne).
Taču kāds terminu krājums devis
šādu definīciju: non-human primates – "primāti, kas nav cilvēkpērtiķi [un cilvēki]".
Definīcijā iemaldījies citas
klases apzīmējums cilvēkpērtiķis, kas
lasītāju maldina. Īstenībā non-human
primates (NHP) ir primāti, kuŗi nav
cilvēki (“primāti, atskaitot cilvēkus”). Te non- jāsaprot tāpat, kâ savienojumā non-human vertebrates. Nav runas par cilvēkveidīgajiem pērtiķiem (augstākajiem primātiem šimpanzi,
gorillu un orangutanu). Runa nevar būt par pērtiķcilvēkiem,
kas evolūcijā izmiruši, un nevajag runāt par "cilvēkpērtiķiem" – pat
ja cilvēkpērtiķi nozīmē ‘cilvēkveidīgie
pērtiķi un giboni (virsdzimta Hominoidea)’,
te tas nav pareizi, jo non-human
nozīmē "ne cilvēks". Juridiskos tekstos par tādiem runā gk. divos
aspektos: 1. izplatība (cilvēks dzīvo visos platuma grādos, bet NHP –
[sub]tropos), 2. izmēģinājumi ar dzīvām būtnēm (cilvēki tiek nošķirti no NHP
ētisku apsvērumu dēļ).
Vārdu pērtiķcilvēks var izmantot skarbai kritikai – kâ mērkaķis, cūka, vepris, kuilis, ēzelis,
govs, kuce u. c., taču ar lielāku cilvēcības devu. Joks. Bet fakts ir
tas, ka latviešu ne- pie nōmena sliecas
paust nelabvēlīgu vērtējumu pat tad, kad tâ nav domāts (necilvēks, nezvērs, nepilsonis, neeiropietis).
Lai labāk izprastu non- nozīmi, var pretstatīt informal education un non-formal education. Agrāk tas maz
darīts. Tagad izrādījies, ka neformālā
izglītība ir tikai non-formal
education. Līdztekus organizētai izglītošanai skolās un pie meistara (formal) vai kursos un pulciņos (non-formal) pastāv arī izglītošanās
ģimenē un draugu lokā (informal), kas
ir sadzīviska – kad mūs pamāca vai
kad paši ko labu noskatāmies no citiem.
Vairāki īstu terminu piemēri
(reizēm grūti uzminēt, cik tālu iet non-, t. i., vai attiecas uz pirmo vārdu vai vairākiem):
non-price competition – ārpuscenu
konkurence
non-life insurance product – nedzīvības apdrošināšanas produkts
non-target organism – nemērķa organisms
non-euro area Member State –
dalībvalsts, kas nav eirozonā
non-EU European NATO member – Eiropas
NATO valstis, kas nav ES dalībvalstis
non-wage labour costs – ar algu
nesaistītās darbaspēka izmaksas
non-bank credit activity – nebanku kreditēšana
non-nuclear-weapon State – bezkodolieroču
valsts
non-personal data – nepersōndati
Ja pastāv divu savstarpēji izslēdzošu jēgumu
pretstats un viena apzīmējumam ir priekšā non-,
iespējams izlīdzēties:
dzīvības apdrošināšana un
pārējā/citāda apdrošināšana
eirozōnas dalībvalstis un pārējās
dalībvalstis
persōndati un dati, kas nav persōndati
Ģenitīveņi ar ne- tomēr liek domāt par objekta vai
līdzekļa nozīmi, un nedzīvības- visai
skaidri maldina, ka apdrošina nedzīvību, apdrošina tâ, lai būtu nedzīvs. Arī nepersōndatu agrākais apzīmējums “nepersōnas dati” neatklāj, ka non- attiecas uz visu savienojumu, nevis
pirmo vārdu.
Tikpat viegli angļu valodā vārdu
savienojumam pievieno anti-, piem., anti-money
laundering (cīņa ar naudas
mazgāšanu, nevis “antinaudas mazgāšana”). Arī anti-dumping
measures nav nekāds “antidempings”, bet pretdempinga pasākumi.