[Smalkāk
apcerēts https://atbilsmes.blogspot.com/2021/03/par-vajadzibas-izteiksmi-tiesibu-akta.html.]
Skolotājam
grūti atbildēt uz jautājumu Kā angliski/latviski ir .. ?, ja vārdam nav tiešas, viennozīmīgas atbilsmes. Bet gandrīz neiespējami, pat augstskolā,
ir atbildēt uz jautājumiem par modālajiem darbības vārdiem –
jo to galvenā nozīme ir gramatiska.
Uz jautājumu par should, would, might, could un pat par
subjunktīvu (that it be) skolotājs ātri atbild „vēlējuma izteiksme” un
novēršas, labi zinādams, kâ atšķiŗas angļu un latviešu darbības vārda
sistēma.
Kas
skolotājam atliek? Pievērsties valodas paraugiem un piemēriem!
Piemērā angļu should neizsaka pieļāvumu vai vēlējumu
(ko latviski izsaka vēlējuma izteiksme vai tās apvienojums ar vajadzības izteiksmi):
To be able to submit the answer,
make sure it conforms to the word limits:
Your answer should not exceed n words
Your answer should be at least n words
Your answer should be between n1 and n2 words \\
Lai atbildi varētu iesniegt,
pārliecinieties, ka vārdu skaits ir noteiktajās robežās!
Atbilde nedrīkst pārsniegt n vārdus.
Atbildē jābūt vismaz n vārdiem.
Atbildē jābūt n1–n2 vārdiem.
Ja
teikumi būtu vēlējuma formā (nedrīkstētu,
būtu jābūt, sar. vajadzētu
būt), klients skaitliskās vērtības uztvertu par draudzīgu aicinājumu; taču programma viņa atbildi neņemtu pretī, ja viņš limitu neievērotu kaut vai
par 1.
Te
īsti melīgs tulkojums:
Pursuant to Article 10a(5)
of the Slot Regulation, the Commission should
continuously monitor the air traffic
and COVID-19 situation. \\ Saskaņā ar Laika nišu regulas 10.a panta 5. punktu Komisijai
būtu pastāvīgi jāpārrauga
gaisa satiksme un Covid-19 situācija.
Norādītajā
5. punktā skaidri noteikts: The Commission shall
continuously monitor the situation.\\
Komisija pastāvīgi pārrauga situāciju.
Uz tiesību normu atsaucoties, nevar mīkstināt Komisijai uzlikto pienākumu. (Te nevar lietot arī
normā lietoto īstenības izteiksmi, kas izklausītos pēc konstatējuma: Komisija pārrauga.)
Cits „labs” piemērs ar
atsauci uz tiesību normu:
In accordance with Article 13(1) of Directive 2002/15/EC, a report on the implementation
of that Directive should be made by the Member States every 2 years. \\ Saskaņā ar Direktīvas 2002/15/EK
13. panta 1. punktu reizi divos gados dalībvalstis ziņo dalībvalstīm
jāziņo par minētās direktīvas īstenošanu.
Šajos piemēros should atstāstot lietots tāpēc, ka normā lietots shall. Un shall lieto tikai normā (juridiskā stila prasība Eirōpas Savienības un dažu valstu tiesību sistēmā).
Prātīgs tulkojums no eur-lex.europa.eu (bez būtu):
as a deterrent to voting or standing as
a candidate twice and to exercising the right to vote or stand despite being
deprived of these rights, Member States of residence should take measures to ensure that violations of the
obligations provided for by the Directive are subject to proper penalties \\
lai neviens nebalsotu vai nekandidētu divreiz un balsstiesības vai
tiesības kandidēt neizmantotu, kad tās ir atņemtas, dzīvesvietas dalībvalstij ir jāveic pasākumi, lai nodrošinātu,
ka par direktīvas noteikumu pārkāpumiem piemēro pienācīgas sankcijas
ES tiesību aktos, kur tiek aprakstīti apstākļi (procedūra, cita
noteikuma izpilde utt.), lieto arī have to, kas ir must gramatisks aizstājējs (nevis nozīmes „mīkstinātājs”). Sk. piemēru:
The dossiers submitted by applicants were evaluated and
based on the evaluation a selection was made allowing to draw up a list of permanent members
and
a list
for the pool of experts. To complete the selection procedure the Commission has to appoint new members of the group for a four-year mandate and to draw up a new pool list of candidates. \\ Pretendentu iesniegto
dokumentāciju izvērtēja un, pamatojoties uz izvērtējumu, izveidoja izlasi, kas ļauj
sagatavot pastāvīgo locekļu sarakstu un ekspertu kandidātu sarakstu. Lai atlasi
pabeigtu, Komisijai uz četriem gadiem jāieceļ jauni grupas locekļi
un jāizveido jauns kandidātu rezerves saraksts.
Lai gan have to un should liekas tuvi, Oksfordas mācībspēki tos nošķiŗ (https://www.oxfordonlineenglish.com/must-have-to-should):
‘You
can’t use should to talk about obligations or rules. When you say,
·
You should...
You
mean that the person has a choice. You’re giving your opinion or some advice.’
Tomēr starptautiskos normatīvos un tehniskos aktos should tiek plaši izmantots, nosakot kārtību – pienākumus un normas, kas neatstāj izvēli.
Kāds
vārds arī par stilistiski ierobežoto „vajadzēt
+ darbības vārds”.
Nākamajā
tulkojumā (ne)vajadzību mēģināts izteikt ar vārdu vajag:
The legal framework on the
protection of natural persons with regard to the processing of personal data,
in particular Regulation (EU) 2016/679, should not be affected by this
Regulation. \\ Uz fizisku personu aizsardzību persondatu apstrādē attiecas
tiesiskais regulējums, kas galvenokārt noteikts Regulā (ES) 2016/679, un šai
regulai to nevajadzētu ietekmē tas nav jāietekmē.
Taču
jaunie noteikumi nekādi neietekmēs, neskars, nemainīs citu regulu – tiem nav jāaiztiek citi akti. Ja te ievieš vēlējuma elementu (būtu/vajadzētu),
tiek pieļauts, ka kaut kāda ietekme varētu būt. Bet likumdevējs tâ nav domājis.
Iespējams, ka
konstrukcijai ar vajag ir arī nozīmes nianse:
nebūtu jāietekmē var saprast kâ ‘vēlams neietekmēt’, bet nevajadzētu
ietekmēt –‘diezin vai ietekmēs; cerams, ka neietekmēs’. Atšķirībai
jābūt, jo arī skaidra vajadzības izteiksme ir jāietekmē nenozīmē to pašu, ko savienojums vajag ietekmēt.
Jāatgādina, ka
vēlējuma un vajadzības apvienojumu „būtu + vajadzības izteiksme” (vajadzības izteiksmes vēlējuma
paveidu) netiešā nozīmē lieto pieklājīgos teikumos, kuŗos
gaida adresāta ieklausīšanos. Angliski tie var būt veidoti ar should vai ought to. Tajos „būtu + vajadzības
izteiksme” jāsaprot kā priekšnieka, skolotāja u. tml. ieteikums,
ko labāk ievērot.
Vajadzības izteiksmes vēlējuma paveida tiešā nozīme ir nerealizēts vēlējumies. Piemēram, sabiedriskā apspriešanā mūs aicina izteikties par to, kas dzīvi darītu labāku:
Should information on air pollutant emissions appear on the EU energy label? \\ Vai ES energomarķējumā būtu jāiekļauj informācija par gaisa piesārņotāju izmešiem?
Ja lietotu tīro vajadzības izteiksmi, nebūtu, ko apspriest: jāiekļauj (tas jau noteikts, un citādi nevar). Tad tiktu jautāts par pastāvošo, nevis vēlamo kārtību.