27.3.21

dažāda gaŗuma svītras

Interpunkcija nošķiŗ defisi „-” (īsu) no domuzīmes (gaŗas). Taču   cik gaŗa ir domuzīme?

Unicode tabulā ir vairākas par defisi gaŗākas horizontālas svītras. Fontā TimesNewRoman tās izskatās šādas:

1. „‒” figure dash (kōds 2012) cipara platumā

2. „–” en dash (2013), kas pēc skata no pirmās neatšķiŗas

3. „—” em dash (2014), ko EN neglīti raksta bez starpām

4. „―” horizontal bar (2015) gandrīz em dash gaŗumā, taču biezāka

5. „− minus sign (2212), kam jābūt „+” horizontālās svītras augstumā

Šajā fontā rakstzīme 2013 gan ir īsāka par N platumu un rakstzīme 2014 ir gaŗāka par M platumu.


Šriftiem kļūstot par „fontiem”, zaudēta kāda agrāk parasta domuzīme. Palikusi ir nepietiekami gaŗā svītra „–” (der par vienotājzīmi, piemēram, Bolderāja–Parīze) un pārmērīgi gaŗā „—”:

nosebojušiem kauli (2013)

nosebojušiem kauli (2014)

Samērīgāka domuzīme saglabājusies šriftos, kas bija pirms Unicode, piemēram, vecajā labajā „Times garnitūrā”. Attēlā (EN Wikipedia) redzams, ka īstā domuzīme dažos fontos nav pār mēru izstiepta un smaga:

Metāla burtu komplektus, ja arī sameklētu, nevarētu iemānīt datōrā. Arī pagājušā gadsimta fonti (pirms Unicode) vairs nav plašā apritē, un attēlojot tos pārmāc jaunie.


Ko darīt estētam? Var lāpīties – samazināt rakstzīmes augstumu un pacelt rakstzīmi augstāk:

nosebojušiem kauli (domuzīme samazināta no 12 pt uz 9 pt, pacelta par 1 pt),

var lietot kādu no pieejamiem fontiem, kuŗos domuzīme samērīga:

nosebojušiem — kauli (Calibri),

var domuzīmi aizņemties no cita fonta:

nosebojušiem kauli (domuzīme no Calibri),

var abās pusēs en dash ievietot platāku tukšumu (en space):

nosebojušiem – kauli (TimesNewRoman).


Taču to grūti iekļaut ikdienā... Jāizvēlas mazākais trūkums.

Ja strādā ar serifu fontiem, lai izvēle krīt uz en dash:

nosebojušiem kauli (Times New Roman)

nosebojušiem kauli (Garamond)

nosebojušiem kauli (Bookman Old Style)

Tā ir svītra, ko parasti ievada ar ctrl + „-”.

Serifi ir perpendikulāras kājiņas līniju galos, kas burtu padara acij labāk izšķiŗamu. Bezserifu šriftus lieto virsrakstos, transparentos u. tml., taču tie nav domāti vienlaidu tekstam. Dažos bezserifu šriftos var lietot gaŗāko svītru:

nosebojušiem kauli (Calibri)

nosebojušiem — kauli (Arial)

Tā ir tā, ko parasti ievada ar ctrl + alt + „-”.

2 komentāri:

  1. Es — ESTĒTE, kas nodarbojas ar reklāmas un tirgvedības tekstu tulkošanu, — parasti nemaz neuzzinu, kādos fontos tulkojums parādās interneta ārēs vai drukas plašumos, tāpēc nesarežģīju šo jautājumu: defise ir -, vienotājdomuzīme ir –, domuzīme ir —. Plašākas gaudas un pīkstieni par šo tematu https://tulkojumilatviski.blogspot.com/2018/11/latviesu-valoda-ir-viss-ari-domuzime.html. Ir liela kļūda atteikties no —.

    AtbildētDzēst
  2. Ja cilvēki nesarunājuši nonāk pie līdzīgām atziņām, tad tās laikam patiesas. Un vērā liekamas.
    Šoreiz nebiju atgādinājis par starpām (tukšumzīmēm), kas domāto domuzīmi atšķir no defises un vienotājas. Tās ir pat svarīgākas par svītras garumu. Dažos šriftos garākā svītra kopā ar starpām (un kārtīgu retinājumu) izskatās nenopietni.

    AtbildētDzēst